صدور النسخة الإنكليزية لديوان لينا شكّور “حرائق الظل” ترجمة حنان عبد اللطيف عن دار فواصِل
صدرت عن دار فواصل في بيروت النسخة الإنجليزية ” لكتاب “حرائق الظل” للشاعرة السورية لينا شكّور ، وقد قامت الكاتبة السورية الكندية حنان عبد اللطيف بترجمته تحت عنوان : Fires Of Shadow الكتاب الذي كان صدر قبل ثلاثة أعوام بعنوان “حرائق الظل” في سوريا…

تقول المترجمة د. حنان عبد اللطيف في مقدمتها الإنجليزية عن سبب اختيارها لنص شكور لترجمته ما ملخصه :
” في مجموعتها الشعرية حرائق الظل تقدم الشاعرة لينا شكّور صوراً متنوعة عن الآلام النفسية التي يعاني منها السوريون بعد الحرب الأهلية السورية2011 ، بينما تعمل اللغة والصور على تخفيف حدّة المواضيع الذاتية عن طريق توظيف الحرائق بأساليب مجازية لرسم صورة موحّدة للسوريين كضحايا ليس فقط للحرب. تتقصّى الحرائق مكر الأنظمة السائدة كالذكورية والدين واستغلال اللغة”.

في ترجمتها الفريدة للحرائق ،تقدم حنان عبد اللطيف صوتا يكتب بلغة الآخر …ويبدو أن ترجمتها لنصوص لينا شكّور صادقة ووفيّة للمعنى وفيها من الدقة ما يستحوذ على روح النص ويجعله يركن في الضوء ويبسط راحتيه على جمالية في التعبير وجزالة في القصائد…
الكتاب يقع في 103 صفحات من القطع الوسط، إصدار دار فواصل ، توزيع مكتبة بيسان ومكتبة الفرات في راس بيروت…