“ألف سنة وسنة من تاريخ اللغة الإسبانية”… الأندلسيّون كانوا أساتذة القارة العجوز فى القرون الوسطىَ

Views: 864

د. السّفير محمّد م  خطابي *

 

أيها الصّديق الأثير ،أحاديثك، وذكرياتك ، وومضاتك الإسترجاعية عن ذلك  الزّمن الماضي الجميل تنقلنا دائماً  فى رمشةِ عين، وفى لمحٍ من البصر إلى ربوع الأندلس الفيحاء حيث التقينا بها منذ سنواتٍ بعيدةٍ خلت ذات صيفٍ قائظٍ، وجُبنا حواضرَ مجريط، وقرطبة، وغرناطة، وإشبيلية، ومالقة،وجيّان، وسرقسطة، وألمريّة، ومُرسية، وبلد الوليد، ووادي الحجارة..وتمنّيتَ حينذاك أن لو كنتَ ممّن عاشوا فى الأندلس في تلك الحقبة المجيدة  من التاريخ الاسلامي تحت الظلال الوارفة للحضارة العربية – الأمازيغية التي أفل اليوم نجمُها، وخبا أوارُها، وتداعى بناؤها، خيّل إليك لحظتئذٍ أنك ربّما كنتَ تنحدر من سلالة هؤلاء المُوريسكييّن النازحين الذين هُجِّرُوا قهراً، وقسراً، وعنوةً  من أراضيهم من اسبانيا حيث عاش أجدادُهم ما ينيف على ثمانية قرون ، وبعد قرارات  طائشة ومُجحفة من طرف الملوك الكاثوليك الاسبان أُبْعِدوا من ديارهم ووطنهم وزُجّ بهم فى مدن وحواضر وقرىَ المغرب والجزائر وتونس، وكذا فى قبائل غمارة وفي مناطق الرّيف التي ما زال السكّان يطلقون عنها الى اليوم اسم جماعة “الأندلسيّين” الذين استقرواّ بين ظهرانيْ مدينتيْ المزمّة وبادس التاريخيتين المندثرتيْن اليوم اللتيْن سادتا ثمّ بادتا على سواحل صفيحة والسواني ،كما استقرّ بعضُ هؤلاء المُهجّرينفى مناطق أنجرة بضواحي وأرباض مدن طنجة وتطوان والشاون ، فضلاً عن حواضر الرباط وسلا وفاس وسواها مدن ومناطق الشمال الإفريقي…!

 

ربط التاريخ باللغة

صاح..كلما دارت أحاديثنا عن أمجاد الأندلس ورقيّها،وعلومها، وآدابها،ومخطوطاتها، وأشعارها، ومُخترعاتها، وعُمرانها، وبساتينها،ومعالمها، ومآثرها العمرانية تعود بي الذاكرة الى أحد الأصدقاء المكسيكيين، وهو الباحث الكبير”أنطونيو ألاطورّي” الذي تعرّفتُ عليه في بلده المكسيك إبّان وجودي وعملي بها أوائل التسعينيات من القرن المنصرم،إنني ما زلتُ أذكر أنّ هذا الباحث راودته نفس الأمنية التي راودتك، وتمنّى هو الآخر لوكان ممّن عاشوا في الأندلس خلال الوجود الإسلامي بها ،وتمخّضت هذه الرّغبة لديه في وضع كتابٍ تاريخيّ طريف يحمل عنوان : ” ألف سنة وسنة من تاريخ اللغة الإسبانية” الذي يسلّط فيه الأضواء الكاشفة على بعض مظاهر تأثير الثقافة الإسلامية واللغة العربية في الثقافة واللغة الاسبانيتيْن في شبه الجزيرة الإيبيرية، وفى مختلف البلدان الناطقة بلغة سيرفانتيس فيما بعد  في أمريكا اللاتينية .

 يقول الباحث “ألاطورّي” في هذا الكتاب بالحرف الواحد  :” إنّه عندما عمد إلى كتابة الفصل المتعلّق بتأثير الحضارة العربية في اللغة والثقافة الإسبانيتين ، وصار ينقّب في الوثائق، والمراجع ،والمظانّ تيقّن له أنّ شيئاً مّا غير عادي كان يحدث له، حيث وجد نفسَه يربط التاريخ باللغة” ،ويضيف قائلاً : ” لقد بهرني العهد المتعلق بوجود المسلمين من عرب وأمازيغ في إسبانيا،بل إننّي شعرتُ بإنجذاب كبير نحو هذا العهد، وإنّ أهمّ ما إسترعى إنتباهي، وسيطر علي مجامعي في هذه الحقبة الأندلسية الزّاهرة هو التسامح. فالسكّان المسلمون على إختلاف أعراقهم، وأجناسهم، وأنسابهم،وجذورهم، وإثنياتهم ، بعد أن إستقرّوا في شبه الجزيرة الإيبيرية لم يكونوا ذوي عصبيّة، بل إنهّم جعلوا من مبدأ التسامح ديدنهم، فساد هذا المبدأ في إسبانيا إبّان وجودهم بها.وقد عرفت المدن الأندلسية إزدهاراً كبيراً، كما زُرعتْ الأراضي الاسبانية بشكلٍ لم يسبق له مثيل قبل وصول العرب والأمازيغ إليها”.

 

في رَغَدٍ من العيْش

ويضيف الباحث المكسيكي ” أنطونيو ألاطورّي” قائلاً : ” كانت هناك ثورات هائلة فى مختلف مرافق، ومناحي الحياة ،وكان الناس يعيشون في رَغَدٍ ورفاهية من العيش، لدرجة أنّ كثيراً من سكان إسبانيا القدامىَ أصبحوا عرباً أو شبيهين بهم بطريقة عفوية، فطريّة، طبيعية، تلقائية . لقد وجدوا أسلوب العيش عندهم أسلوباً مريحاً وجميلاً ، وكان دينهم أقلّ تعقيداً ، واتّسمت مظاهر العيش بالرقيّ، والإزدهار في مختلف مناحي الحياة .وهكذا تعايشت المساجد جنباً إلى جنب مع الكنائس، ومع معابد اليهود ( البِيَع) في زمن وحيّز واحد مُتناغم.وقد شكّل ذلك معايشة نموذجية مُثلىَ من جرّاء لقاء عالمين. وحدَثٌ من هذا القبيل لم تعرفه البشرية من قبل”. ويؤكّد الباحث ألاتورّي : ” إنّ معاداة السّامية في أوربّا لم تظهر في ظلّ المسلمين  الأندلسييّن “.

 

أساتذة القارة العجُوز

 يقول هذا الباحث المكسيكي عن الثمانية قرون التي زيّنت يوماً مّا جيدَ الزّمان في الأندلس الذي أصبحنا نسمه اليوم ب ” الفردوس المفقود”  :” إنّ التاريخ قد تغيّر فيما بعد، إلاّ أنّ تلك القرون الثمانية من الإشعاع والإزدهار التي شهدتها وعاشتها شبه الجزيرة الإيبيرية (إسبانيا والبرتغال) فى ذلك الأوان ما زالت فريدة وإستثنائية في عِقد التاريخ .وإنّ إسبانيا في ذلك العصر عرفت كيف تقدّر، وتثمّن ذلك العطاء  الثرّ الذي أبهر العالم .وهكذا كان المسلمون الذين عاشوا في إسبانيا بحقّ مُعلّمين وأساتذة من الطراز الرّفيع للقارة العجوز في ذلك الوقت “.

ويشيرالباحث المكسيكي في ذات السّياق في كتابه الآنف الذكر : ” هذه الرّوح السّمحاء لم يفهمها الغرب، فأنا لو عشتُ في تلك الأزمان لكنتُ،ولاشكّ، ممّن إعتنقوا الإسلام.”

هذا الكتاب القيّم يقرأه المرء في سردٍ متواترٍ سلس كأنّه يقرأ قصّة مغامرات لغوية  يُتابع فيه المؤلّف هذه الشخصية الأساسية وهي “اللغة القشتالية ” منذ أصولها البعيدة ،وينابيعها الأولى ومولدها في مهدها الأوّل في ينبوعها الأصيل ومكان مولدها الأثيل في شبه الجزيرة الإيبيرية ، ويقتفي جذورها بين الطواحين العالية العملاقة فى أرض قشتالة الفسيحة التي طالما إرتاع، وإلتاع، وفزع لها،ورُوِّع بها، وصال وجال في ربوعها ،وقراها،وأرباضها، ومداشيرها، البطل الأسطوري، والخيالي الحالم ،والفارس التائه  Don Quijote De La Mancha  ” دون كيخوته دي لا مانشا ” في القصة الشهيرة  لشيخ الرّوائييّن الإسبان ” مغيل دي سيرفانتيس” الخالدة ،علماً أنّ هذه الكلمة الأخيرة  (لا مانشا)  تنحدر من الكلمة العربية المَنْشَأ ) .

 

 الأندلس جِسر حضاريّ

 ويشير الكاتب ألاطورّي في ختام كتابه : ” إنّ الذي حدث في شبه الجزيرة الايبيرية منذ 711 م. كان تجليّاً ثقافياً ليس له نظير فى التاريخ ،إنه شيء يشبه الإنبهار الذي يبعث على الإعجاب الذي يغشى المرء بعد كل معجزة، فقد وصل العرب والأمازيغ إلى إسبانيا وهم يحملون معهم مختلف أنواع العلوم والآداب والمعارف العلمية التي أنارت دياجي الظلام فى أوربا التي كانت لمّا تزلْ ترزح تحت وطأة الجهل ،وتتخبّط فى دهاليز التأخّر والتزمّت والانغلاق  وجرّاء  هذا الاختلاط والتمازج، والتجانس،والتعايش ،والتنوّع والتعدّد الذى عرفته شبه الجزيرة الايبيرية جعلوا من الأندلس جسراً حضاريّاً بين الشرق والغرب حيث  تفتّقت ثقافات الشرق والغرب على حدٍّ سواء ، وبشكل خاص في بوتقة ثقافة حوض البحر المتوسط”. ويضيف الباحث المكسيكي : ” إنّه قد ثبت علمياً أن الجينات العربية والأمازيغية تجري في عروق مختلف الدّماء والسّلالات، والأجناس والأعراق التي عاشت واستوطنت شبه الجزيرة الإيبيرية  التي لا يزال أحفادها يعيشون فيها الى اليوم.

 

قال  الكاتب الاسباني ” فيسينتي بلاسكو إبانييث ” (1867- 1928) : ” جعل المسلمون من إسبانيا في ذلك العهد كالولايات المتّحدة الأمريكية، يعيش فيها المسلم والمسيحي واليهودي بحرية تامة و من غير تعصّب ،و عندما كانت دول أوربا تتطاحن،وتتقاتل في حروب دينية وإقليمية فيما بينها، كان المسلمون والاسبان واليهود يعيشون فى سلام كتلةً واحدة، وأمّة واحدة،فزاد سكان البلاد ، و إرتقى فيها الفنّ، و إزدهرت العلوم، و أسّست الجامعات. سَكَنَ ملوكُها القصورَ، وعاش شعبُها في الرّخاء، بينما كان ملوك بلدان الشّمال يبيتون في قلاعٍ صخريّةٍ سوداء، و كانت شعوبها تعيش في أحقر المنازل” وأرذلها.

***

(*) كاتب من المغرب، عضو الأكاديمية الإسبانية -الأمريكية للآداب والعلوم بوغوتا كولومبيا.

Comments: 1

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

  1. LOS 1001 AÑOS DE LA LENGUA ESPANOLA ANTONIO ALATORRE
    باديء ذي بدء تحية مع عميق الأشواق الى عبد الكريم و لينا بداوي في باريس .
    مقال جد رائع خطه يراع سعادة السفير الفاضل محمد محمد خطابي – حفظه الله تعالى – وضح لنا فيه محتوى كتاب الباحث المكسيكي أنطونيو ألاطوري : ألف سنة وسنة للغة الاسبانية.
    الحق أقول انه لعمل جبار جدا ، وتلك عادة وذاك ديدن سعادة السفير في كل كتاباته..
    وقد كنت في مناسبات سابقة ناشدت سعادة السفير أن يعمل على جمع سائر مقالاته في سفر واحد أو أكثر نعود اليه عند الضرورة ولكل غاية مفيدة وينفع بذلك البلاد والعباد .
    وأنا أكتب هذه السطور تذكرت بعض المقالات النيرة والمواضيع المهمة عن ثقافة شبه الجزيرة الايبيرية مثل مقال عن :
    الشّاعر خُوسّي بَاشِيكُو، رموز ابداعية عربية على خارطة القارة الامريكية ، أيقونة الشعر الاسباني لوركا ، وزفرة العربي الأخيرة ، و خوان غويتيسولو ، وغاليانو ، وماريا ثانبرانو ، ومحمد الصباغ ، ومحمد شقور، ومحمد شكري
    و الخزامى مدينة العطر ، وفلسطين ، وحرب الريف ، وتكريم ماكرون لأمين معلوف ، وذكريات مع الزعيم الراحل الخطابي ، ونيكانور بارا، ونجيب محفوظ في عيون كتاب اسبان ، والمهدي المنجرة، وكارلوس فوينتيس ، وارنيستو ساباتو ، ودموع الزا اراغون وحيرة سالومي نيتشه…….
    هذا قل من كثر وغيرها كثير.
    أملي أن يجد هذا الأمل طريقه الى النور ان شاء الله.
    مع عميق الاحترام والتقدير لسعادة السفير وسائر المشرفين والمشرفات على ألف لام
    والى اللقاء . HASTA LUEGO