في اليوم العالمي للمسرح… الأندلس كانت مَصْدَرَ إلهَامٍ لبعض الكُتّاب المَسرحيّين الإسبَان

Views: 7

 السفير د.محمّد محمّد خطّابي*

 

واحد وستّون عاماًمرّت على المبادرة التى تقدّم بها المعهد الدّولي للمسرح التابع لليونسكو عام 1961 لجعل  السّابع والعشرين من شهر مارس (آذار) من كل عام  يوما عالميا للمسرح .

 

وإحتفاء بهذا اليوم تشارك مختلف مسارح العالم بهذه المناسبة بتنظيم العديد من الإحتفاليات، والتظاهرات الثقافية ، وإقامة ندوات،ولقاءات حول المسرح وتاريخة، ودوره التعليمي، والريادي، والتثقيفي،والتهذيبي، والتربوي،والترفيهي فى المجتمع ، بتقديم عروض مسرحية فى هذا اليوم تخيدا لأقدم وأعرق الفنون  الإبداعية التي عرفتها البشرية منذ العصور القديمة،والعهود السّاحقة فى التاريخ،والتذكير بكل ما له صلة بهذا الفنّ الجماهيري الضارب في القدم، حيث أصبح هذا اللقاء السنوي موعدا مشهودا، وتقليدا متّبعا فى مختلف أنحاء المعمور.

ثلاثي أقطاب الدراما الاسبانية

وحريّ بنا أن نلقي بهذه المناسبة نظرة عجلى على ثلاثة من أبرز أقطاب المسرحييّن الإسبان في هذا العصر وهم ” رامون دي فاييّى إنكلان”،و”بويرو باييّخو”،و”لويس ريّاثا الذين يمثلون إتّجاهات مختلفة للنصّ الدرامي في المسرح الإسباني في حقب متفاوتة من تاريخنا المعاصر.”.  يشيرالناقد الاسباني” فرانسيسكو رويث رامون” ان  هؤلاء المسرحيين يمثلون اتجاهات مختلفة للنصّ الدرامي في المسرح الاسباني في حقب متفاوتة من تاريخنا المعاصر ، على الرغم من غياب أحد أقطاب المسرح الاسباني المعاصر وهو” فيدريكو غارسيا لوركا “الذي نفذ من ثغرة نصوص ” رامون ديل فاييى انكلان” وان كان فيما بعد قد شقّ لنفسه سبلا تعبيرية اخرى رائعة. 

يتميّزالمسرح الاسباني على إمتداد تاريخه بالتنوّع و الغنى والثراء سواء في مواضيعه أو نصوصه أو جوهره.

 ومنذ كتّاب المسرح الإسباني الكلاسيكيين الأقطاب أمثال”  فرناندو دي روخاس”،و”لوبي دي فيغا”،و”كالدرون دي لا باركا”، و”تيرسو مولينا “،و”خوان رويث دي ألاركون” ما فتئ المسرح الاسباني يحقق نجاحات تلوالأخرى في مختلف العصور ،وقد بلغ أن قدّمت في مدريد وحدها منذ بضع سنوات في وقت واحد ما  يقارب خمسين مسرحية تمثل مختلف الاتجاهات والمدارس المسرحية المتباينة . كما يعرف المسرح الاسباني نجاحات كبيرة كذلك خارج اسبانيا خاصّة في  بلدان أوروبا وفي أمريكا  اللاتينية. 

 

ثورة النصّ وفاييّي إنكلان

 التيارات الجديدة التي عرفها المسرح الغربي إنطلاقا من عام 1887 في كلّ من باريس وبرلين وموسكو ولندن تعتبر إنعطافا في تطويرهذا المسرح ،حيث عرفت المواضيع الأساسية المتعلقة بالعروض المسرحية تطورا هائلا مهّدت السّبيل إلي ظهورالمسرح الحديث الذي سيصبح من أبرزرجالاته ” برتولت برخت” ،و”أرثور أداموف”، و”جان جنيه “,  و”غروتوسكي”، و”بيتر بروك”، وسواهم الذين يعتبرون برمّتهم من الوجوه المشعّة في  تاريخ تطوّر المسرح الأوروبي .هذا التيّار لا يعتمد علي الصورة المسرحية بقدر ما يعنى بجوهرالنصوص ،هذه النقلة في عالم المسرح في إسبانيا قام بها الكاتب الإسباني”  رامون ديل فاييّى إنكلان” إنطلاقا من سنة 1906حيث بدأ يتجلى الابداع المسرحي في الورق والكتابة قبل أن يظهر علي الخشبة بواسطة الإخراج المسرحي .وهناك نصّان بارزان لهذا المبدع هما “نسر المجد ” و”غنائية الذئاب” حيث بدأ مرحلة جديدة في الفن الدرامي في إسبانيا وتغلف هذه النصوص أجواء من الظلام ، والطلاسم ، والموت ، والدم والعنف، والقساوة وعناصر أخرى ظلت بمنأى عن النصوص المسرحية الأوروبية وعن خشبات المسارح الغربية بشكل عام .

لا تحتاج نصوص  “فايّيى إنكلان” سوى الى حيّز رمزي لإبلاغها للجمهور، و تغدو كلمات شخصياته حليفة الضّوء واللون والصّوت .ولصيقة باجسام الممثلين وحركاتهم ومواقعهم ، ذلك أنّ هذه النصوص تتوفر علي قوّة سحرية ليس إنطلاقا من ثراء مضامينها وحسب بل بشكلها واطارها ووقعها وتنغيماتها،هذه النصوص هي ذات طابع إجتماعي ونفسي في آن واحد، إذ  أنّ العالم الدرامي لدى الكاتب لا يقوم سوى على النطق والقراءة كما كان الشأن في النصوص الواقعية، بل إنه لصيق بالجّو الرمزي الجديد أيّ طغيان الكلمة باعتبارها الخاتم الجديد لمسرح القرن العشرين. إن” فاييّى إنكلان” بهذا الاتجاه الجديد لم يكن كاتب نصوص وحسب بل كان ممثلا ومخرجا مسرحيا في آن واحد داخل نصوصه نفسها وهذا المنحى المسرحي لدى” إنكلان” ليس هروبا من الأعراف المسرحية أو نكرانا لها بقدر ما هو عودة الى ينابيع الدراما وإنغماس في معايشة الفنّ المسرحي في  أجلي معانيه.انه بهذا الاتجاه مثلما هو عليه الأمر في التراجيديا الكلاسيكية يمثل رجوع الإنسان الى رؤاه الأولى المبكرة للعالم الحافل بالأسرار والغوامض ، هذا العالم المغلف بلغز التساؤل الأبدي، وما يتراءى له في نصوصه من شخصيات غريبة تتعانق فيها الخيالات وأضغاث الأحلام باللاوعى والهذيان .إنّ رامون ديل فاييّى إنكلان باتجاهه هذا قد أعاد الإعتبار لبعض الأبطال الكلاسيكيين الذين نعرفهم ،إنّ الأشكال المسرحية في نصوصه هي الحلقة الواصلة بين جيري،وبريخت ،أو أرتود، وأونيسكو أي بين المسرح الملحمي أو الحماسيّ ومسرح اللاّمعقول.

 

الدراما التاريخية وبويرُو باييّخو

 إنّ رؤية العالم التي تقدّمها لنا الدراما التاريخية هي نتيجة تداخل عملية تركيب أيديولوجي للحقيقة التاريخية بواسطة الكاتب بمساعدة المتفرّج، هذا التركيب عادة ما يكمن في بنيوية رؤية الماضي عن طريق تلاقي الكاتب والمتفرج في الحاضر، وإنّ البعد القائم بين الزمنيين يغدو ملكا للسّرد التاريخي .ذلك أنه من أهم المميّزات الاساسية للدراما التاريخية القدرة على الربط بين الماضي والحاضر ،وهنا تكمن مقدرة” بويرو باييّخو” في الوساطة التراجيدية  بين الزمنيين. وخير مثال لدى الكاتب مسرحيتاه ” حكاية معلم” و”الظلام الملتهب” حيث تعتبر هاتان المسرحيتان تقصّيا مهووسا للظرف التراجيدي للإنسان كعنصر بارز من عناصر التاريخ. بل إن هذا الهاجس في تقصّي عامل الزّمن نجده في مسرحيتين أخريين للكاتب هما” الحاكم للشعب” و “الإنفجار” ،إنّ الفرق بين الضمير المعتقدي والضمير التراجيدي لا ينحصر في تقبل الحقيقة أو تغييرها ، بل على العكس من ذلك يكمن في عدم قبول إنشراح المتفرّج بإجابة أو تفسير يؤدّيان الي تلاشي الصّراع القائم ،وان الضمير التراجيدي يحّول عملية التساؤل إلى تناوش تراجيدي وذلك بتفجير السّؤال نفسه على خشبة المسرح ،وبالتالي نجعل المتفرّج مشاركا بالضرورة في البحث عن الاجابة ليس على خشبة المسرح وحسب ،بل في الحيّز التاريخي كذلك .والإجابة رهينة بطبيعة الحال بمقدرة وكيفية تلقيّ المتفرج للسؤال وفهمه وإستيعابه.                                                   

 إننا إذا تأمّلنا مسرحيات” باييّخو” فسوف نجدها حافلة بهذا العنصر التساؤلي التاريخي ،وهو بذلك يزيد في مضاعفة وظيفة الأعضاء السّمعية والبصرية لدى المتفرج وتنشيط السّمات الكلامية لديه فتغدو التراجيديا عنده وسيلة مفتوحة وليس مغلقة ، لأنه بذلك يستبدل مفهوم القدرية بالحرية، محوّلا إيّاها إلى المحور المحرّك لنظرته التراجيدية للتاريخ ،وبذلك تغدو المسافة  الممتدة بين العطاء والإستقبال أي بين الكاتب والمتلقيّ للنصّ هي المسافة القائمة بين الضمير التراجيدي وتساؤله والضمير وجوابه .وبذلك تتحوّل الدراما إلى حقيقة تاريخية ويظلّ المتفرّج هو وحده باستطاعته تخطيّ الحواجز وتجاوزها في سباق التاريخ. (Tramadol)   

 هذاوتجدرالاشارة في هذا المقام أن” بويرو بايخو” قد عاش سنتين من عمره في مدينة العرائش  بالمغرب حيث كان والده عسكريا يعمل بالجيش الاسباني هناك.مثله في ذلك مثل الكاتب المسرحي الفرنسي” جان جنيه ” الذي عاش هو الآخر بهذه المدينة بل وقد أوصى هذا الأخير بأن يدفن بها  . 

 وتتميّز الرّؤية المسرحية لدى الكاتب المسرحي الاسباني” لويس رياثا “إنطلاقا من مسرحيته ” الحصان داخل السّور” بهالة من السّخرية والترف والتهكّم في أجلى مظهره في المسرح الغربي الحديث ، إن الكاتب بدل أن يتقبّل مختلف الأشكال التجريبية للمسرح الجديد المنتشر بين ضفّتي المحيط أيّ بين أوروبا وأمريكا يلجأ إلي صنع أسلوب مسرحي جديد خاص  به.إنّ قارئ نصوصه ، وهويأتي مباشرة بعد موجة العبث ،لكي يتسنّى له فهم ما يقرأ لابد له أن يقيم عددا من الوسائط او الصّلات بين النصّ والعرض نظرا لتكاثف الرموز عنده وتداخلها ،وتفجيره لعنصرالأنا لهويّة الممثل والمتفرّج فى آن واحد.                                           

إلاّ انّ هذا الكاتب المسرحي ،الثالث  بعد الكاتبين الآنفي الذكر،يرى ان المسرح الاسباني لم يكتب من طرف الكتاب المسرحيين الرّسميين بل من طرف الشعراء ،ويضرب مثالا لذلك” بفيدريكو غارسيا لوركا”, و” رفائيل البرتي” حيث بذّ هذان الشاعران ، في نظره ، بعض الكتاب المسرحيين الاسبان الآخرين مثل” خاثنطو  بينابينطي” و”كارلوس أرنيشيس”.  

    

 

التراث الأندلسي والمسرح الاسباني

 وتجدر الاشارة في ختام هذا العرض أنّ المسرح الاسباني علي إمتداد العصور قد إستقي غير قليل من مضامينه وموضوعاته من التراث العربي والحضارة الاسلامية في الأندلس كما يشهد بذلك معظم الدّارسين والمستعربين الاسبان وغير الاسبان على حدّ سواء. حيث حفلت العديد من الأعمال المسرحية الاسبانية القديمة منها والمعاصرة بالإشارات الواضحة إلى المظاهر الحضارية والثقافية والإشادة بها ،وإبراز مواقف الشّهامة والشجاعة والنّبل والكرم والأنفة عند المسلمين وتتجلّى مظاهر هذا التأثير منذ القرون الوسطى وفي العصر الذهبى للمسرح الإسباني ، أي منذ عصر الرومانسيين القدامى إلى المجدّدين من المسرحييّن الإسبان في القرن العشرين. ومن أبرز الكتّاب الاسبان في هذا المجال –على سبيل المثال وليس الحصر-” فرانسيسكو فيّا إسبيسا” حيث شكلت المواضيع العربيّة والإسلامية في أعماله عنصرا أساسيا لإبداعاته الأدبية والمسرحية على إختلافها .وقد حقق هذا الكاتب الاسباني نجاحات باهرة بأعماله هذه داخل إسبانيا وفي بلدان أمريكا اللاتينية ، كما ترجم بعضها إلى اللعة العربية،إلاّ انّ بعض هذه الأعمال لم تسلم من معاول التهجمّ والهدم لبعض النقاد المتزمتين.  في حين أنّ نقادا آخرين  أنصفوه وجعلوه في طليعة الممهّدين والمبشرين للمعاصرة والتجديد والحداثة في الأدب الاسباني وفي أمريكا الجنوبية.من أعماله الإبداعية المعروفة  في هذا الصدد مسرحيته “قصر اللؤلؤ”(1911) التى نقلها الى اللغة العربية أستاذى في آداب جامعة عين شمس بالقاهرة الدكتور لطفى عبد البديع. ومسرحيته ” بني أميّة” (1913)و”باحة الريّاحين” (1908) و”عبد الرّحمن الأخير”(1909) و “إنتقام عائشة”(1911). ولد ” فيّا إسبيسا” في مدينة ألمرية 1877 وتوفي في مدريد 1936.

—-

* كاتب وباحث ومتلاجم من المغرب ،عضو الأكاديمية الإسبانية- الأمريكية للآداب والعلوم (كولومبيا) .

 

Comments: 0

Your email address will not be published. Required fields are marked with *